Hunanasesiad = self-assessment
Plant = children
Rhedeg = to run
Pobl gyfeillgar = friendly people
Twb poeth = hot tub
Ymchwil = research
Cyfleoedd = opportunities
Tramor = foreign/abroad/overseas
Prydeinig = British
Hunanasesiad = self-assessment
Plant = children
Rhedeg = to run
Pobl gyfeillgar = friendly people
Twb poeth = hot tub
Ymchwil = research
Cyfleoedd = opportunities
Tramor = foreign/abroad/overseas
Prydeinig = British
Ffurflen, ffurflenni (b) = form
Traeth = beach
Gemau = games
Pendwmpian = to nod off, to doze
Gwyliau = holidays
Cymorth cyflym = quick help
Hanes teulu = family history
Elusen (b) = charity
Problem a datrysiad = problem and solution
Geiriau’r Wythnos 9/10/20
Treth (b) = tax
Papur pleidleisio = voting paper
Bawd = thumb
Ast (b) = female dog, bitch
Casglu = to collect
Diddorol = interesting
Mwynhau = to enjoy
At the end of each month we will publish some of our learners’ sentences – ones they have formed from their chosen “Word of the Week.” Ar ddiwedd bob mis byddwn yn cyhoeddi rhai o frawddegau ein dysgwyr – wedi eu ffurfio ar sail eu “Geiriau’r Wythnos.”
Ga i bysgod a sglodion fel prif gwrs? May I have fish and chips as the main course?
Dw i’n anghofio sut i ddefnyddio’r collnod! I forget how to use the apostrophe!
Mae ‘na bysgod wibli wobli yng Ngorllewin Awstralia sy’n las a pheryglus. There are jelly fish in Western Australia that are blue and dangerous.
Mae gen i wahoddiad i barti penblwydd, a dyma’r anrhegion. I have an invitation to a birthday party, and here are the presents.
Dan ni’n mwynhau cerddoriaeth canu gwlad bob nos Fawrth efo ffrindiau, ond dim ar hyn o bryd. We enjoy country music with friends every Tuesday night, but not at the moment.
Dw i’n gwneud y golchi achos fy mod i’n ŵr tŷ, achos mae fy ngwraig yn sâl. I do the washing because I’m a househusband because my wife is ill.
Peryglus – dangerous
Canu gwlad – country music
Ynys – island
Prif gwrs – main course
Gwaith tŷ – housework
Defnyddio – to use
Gwahodd – to invite
Manylion = details
Angenrheidiol = necessary
Nôl = fetch
Braidd = rather, somewhat, hardly, almost, just
O heddiw ymlaen, dan ni’n sefydlu nodwedd newydd, gyson ar ein tudalen Facebook ac ar ein gwefan: Geiriau’r wythnos. Dyma’r rhai cyntaf:
From today on, we are establishing a new, regular feature on our Facebook page and on our website: Words of the Week. Here are the first ones:
Pysgod a sglodion = fish and chips. Often shortened to “sgod a sglods.”
Daufiniog = double edged
Cyflawni = to accomplish, achieve, complete, fulfil
Cyngerdd = concert
Anrhegion = presents
Gwerthfawrogi = to appreciate
Chwit-chwat = fickle, changeable, not dependable
Gorchudd wyneb = face covering
Cerddoriaeth = music
Pwytho = to stitch
Collnod = apostrophe
Diddorol = interesting
Cerflun = statue
Tro bedol = u turn
Sadly, the situation regarding the virus in Preston means that it is not safe enough for us to meet physically in the Library in the first week of September. Anyone who is not already on our mailing list and who wants to know more about becoming a member should email us to make enquiries. We will refresh the information on this page before the first week of October.
Yn anffodus, dydy’r sefyllfa ynglŷn â’r coronafeirws yn Preston ddim yn ddigon diogel i ni fedru cyfarfod yn y Llyfrgell yn ystod yr wythnos gyntaf ym mis Medi. Os oes unrhwyun sy ddim eisoes yn derbyn negesuon cyson oddiwrthon eisiau gwybod mwy am ddod yn aelod o’r Clwb, wnewch chi anfon ebost aton, os gwelwch yn dda. Mi fydd fwy o wybodaeth ar y dudalen hon cyn yr wythnos gyntaf o Hydref.
We are still here and there is light at the end of the tunnel ….. The Harris Library is opening up in two phases and Welsh Club hope to be able to meet again by the beginning of September or October. Further details to follow as soon as we learn what the new regulations will be.
“Dan ni yma o hyd” ac mae’r haul yn codi dros ben y bryn ….. Mae llyfrgell yr Harris yn agor dros ddwy rhan ac mae’r Clwb yn gobeithio cyfarfod eto erbyn dechrau mis Medi neu Hydref. Bydd mwy o fanylion ar gael cyn gynted ag ydan yn gwybod be fydd y rheloau newydd.
All our meetings have been cancelled until the current Coronavirus crisis is over. We look forward to happier times and joyful reunions. Stay safe, everyone.
Mae pob cyfarfod wedi canslo nes fydd argyfwng y Coronafirws drosodd. Dan ni’n edrych ymlaen at amserau hapusach ac aduniadau llawen. Cadwch yn ddiogel, bawb.